导航
短信预约 图书情报专硕考试动态提醒 立即预约

请输入下面的图形验证码

提交验证

短信预约提醒成功

2022年MLIS考研英语每日一练之长难句翻译练习(9月18日)

网络·2021-09-30 10:47:13浏览13 收藏1
摘要 各位备战2022MLIS考研的同学们,英语学习是一个积累的过程。今天环球网校小编为大家整理的内容是“2022年MLIS考研英语每日一练之长难句翻译练习(9月18日)” 。感兴趣的小伙伴请阅读,多多关注。

英语 | 每日一句

今日长难句

We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews published in England between the turn of the 20th century and the eve of World War II, at a time when newsprint was dirt-cheap and stylish arts criticism was considered an ornament to the publications in which it appeared.(Text1. 2010)

单词词汇

be farther removed from sth. 与......大相径庭;与......不相干

unfocused / ʌnˈfəukəst / adj.目的不明确的;松散的

at a time when 当时......

newsprint / ˈnju:zprint / n.新闻纸;白报纸

stylish / ˈstailiʃ / adj.时髦的;新潮的

ornament / ˈɔ:nəmənt / n.装饰;摆设;点缀

publication / ˌpʌbliˈkeiʃn / n.出版物

你需要知道

句中介词短语at a time...是主句时间状语的同位语,进一步解释说明它是怎样一个时期。并且该介词短语中又嵌套了两个定语从句。

句子翻译

我们与20世纪初至二战前夕英国的杂感式报纸评论就更是无缘了,当时,新闻用纸价廉如土,风格独特的艺术评论被看作是对刊登它的出版物的一种装饰。

编辑推荐:以下是环球网校小编整理的2022考研英语相关备考资料,点击文件名登录后即可下载,希望对大家的复习有所帮助!

2021考研英语二翻译题型试题及答案解析.pdf

2022考研英语历年真题重点词汇与词组汇总.pdf

今天的内容是“2022年MLIS考研英语每日一练之长难句翻译练习(9月18日)”,希望对2022年MTA考研备考的考生有所帮助。有需要的话请使用环球网校提供的 免费预约短信提醒,帮助你更快的获取考试报名时间、准考证打印时间、笔试时间、成绩查询等多方面信息,快来点击短信提醒吧。点击下方免费下载按钮,还可下载MTA考研相关备考资料。

展开剩余
资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved