导航

短信预约图书情报专硕考试动态提醒

请输入下面的图形验证码

提交验证

短信预约提醒成功

2022年MLIS考研英语每日一练之长难句翻译练习(8月18日)

网络·2021-08-18 17:18:23浏览2 收藏0
摘要 各位备战2022MLIS考研的同学们,你们的战场开始啦,希望各位备考的小伙伴们从现在开始认真复习。今天环球网校小编为大家整理的内容是2022年MLIS考研英语每日一练之长难句翻译练习(8月18日) 。感兴趣的小伙伴请阅读,多多关注。

I believe that the most important forces behind the massive M&A wave are the same that underlie the globalization process: falling transportation and communication costs, lower trade and investment barriers and enlarged markets that require enlarged operations capable of meeting customers' demands.

词汇

massive /ˈmæsɪv/是形容词,意为“巨大的,强大的”。

underlie /ˌʌndəˈlaɪ/作及物动词,意为“构成…的基础”。

globalization /ˌɡləʊbəlaɪˈzeɪʃn/是名词,意为“全球化”。

transportation /ˌtrænspɔːˈteɪʃn/是不可数名词,意为“交通运输

barrier /ˈbæriə/是名词,意为“屏障,障碍”。

enlarged /ɪnˈlɑːdʒd/是形容词,意为“扩大了的,增加了的”。

operation /ˌɒpəˈreɪn/是名词,这里指意为“企业,公司”

capable /ˈkeɪpəbl/是形容词,与of搭配,意为“有能力做某事”。

meet这里作动词,意为“满足”。

demand /dɪˈmɑːnd/作名词,意为“要求”。

句式和表达

这句话内容比较多,谓语believe后面接的都是其宾语从句。从句主语的核心是forces,谓语是are。

the same后面接的是that引导的定语从句,而冒号后面的部分是三个比较长的名词短语并列。

最后一个短语enlarged markets后面有定语从句修饰,这在翻译时需要注意。

参考译文

我认为大规模并购浪潮之后最重要的力量与构成全球化的基础是相同的:下降的交通和通讯成本,更低的贸易和投资壁垒,扩大的市场拥有能够满足消费者需要的大公司

编辑推荐:以下是环球网校小编整理的2022考研英语相关备考资料,点击文件名登录后即可下载,希望对大家的复习有所帮助!

 2021年图书情报专硕联考英语二真题(完整版).pdf

 考研英语必考词汇.pdf

以上就是今天的内容“2022年MLIS考研英语每日一练之长难句翻译练习(8月18日)”,希望对2022年考研备考的考生有所帮助。有需要的话请使用环球网校提供的 免费预约短信提醒,帮助你更快的获取考试报名时间、准考证打印时间、笔试时间、成绩查询等多方面信息,快来点击短信提醒吧。点击下方免费下载按钮,还可下载考研相关备考资料。

展开剩余
资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved