导航

短信预约审计专硕考试动态提醒

请输入下面的图形验证码

提交验证

短信预约提醒成功

2022年MAud考研英语每日一练之长难句翻译练习(9月1日)

网络·2021-09-02 19:29:17浏览73 收藏14
摘要 各位备战2022MAud考研的同学们,你们的战场开始啦,希望各位备考的小伙伴们从现在开始认真复习。今天环球网校小编为大家整理的内容是“2022年MAud考研英语每日一练之长难句翻译练习(9月1日)”。感兴趣的小伙伴请阅读,多多关注。

Comparisons were drawn between the development of television in the 20th century and the diffusion of printing in the 15th and 16th centuries. ② Yet much had happened between.

词汇和短语

comparison /kəmˈpærɪsn/是名词,意为“比较,对比”。

diffusion /dɪˈfjuːʒn/是名词,意为“传播,扩散”。

printing /ˈprɪntɪŋ/作名词,意为“印刷,印刷术”。

句式和表达

第一句话的主干使用了搭配draw comparisons between A and B,意为“在A和B之间作比较”,此处用了被动,comparisons were drawn…。第二句中的yet,意为“然而”。

第二句的主语是代词much,后面的between指前面15、16世纪与20世纪之间。

参考译文

人们对20世纪电视的发展和15、16世纪印刷术的传播进行了比较,但是这段时间内还是发生了大量的事情。

编辑推荐:以下是环球网校小编整理的2022考研英语相关备考资料,点击文件名登录后即可下载,希望对大家的复习有所帮助!

2022考研英语写作必考话题词汇大全.pdf

2020英语(二)阅读理解.pdf

今天的内容是“2022年MAud考研英语每日一练之长难句翻译练习(9月1日)”,希望对2022年MAud考研考生有所帮助。有需要的话请使用环球网校提供的 免费预约短信提醒,帮助你更快的获取考试报名时间、准考证打印时间、笔试时间、成绩查询等多方面信息,快来点击短信提醒吧。点击下方免费下载按钮,还可下载MAud考研相关备考资料。

资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved