导航

短信预约大学英语四六级考试动态提醒

请输入下面的图形验证码

提交验证

短信预约提醒成功

2022年12月(下半年)全国大学英语四级笔试三套翻译真题下载(网络版)

网络·2022-12-12 10:36:32浏览646 收藏193
摘要 2022年12月全国大学英语四级考试已经结束了,为了方便大家考后及时估分对答案,考后小编整理了2022年12月大学英语四级阅读理解真题及答案,请相关考生及时关注,仅供参考!

【提示】2022年下半年大学英语六级笔试考试于12月10日举行,考生“ 免费预约短信提醒”即可免费收到2022年12月大学英语四六级考试成绩查询时间的短信提醒。

点击查看>>>环球网校考后发布:2022年12月大学英语四六级考试真题及答案汇总

四级翻译

第1套

立春(Start of Spring)在中国农历中表示春天的开始。立春之后,白天变得更长,天气也愈发温暖:万物开始复苏,大地充满生机。人们常说。一年之计在于春”,农民在这个时节开始播种,为全年的丰收打下基础。中国人早在三千年前就己开始在立春这一天半行庆祝活动。数百年来,迎春一直是民间的重要习俗。在春暖花开的日子里,人们常常外出游玩,欣赏春天的美景。

Start of Spring marks the beginning of spring in the Chinese lunar calendar.After Start of Spring,the daytime becomes longer,the weather becomes warmer,everything starts to recover and the earth is full of vitality. It is often said that the whole year's work depends on a good start in spring. Farmers start planting seeds at this time to lay the foundation for a good harvest in this year.The Chinese have been holding celebration activities for Start of Spring since3,000 years ago. For hundreds of years,welcoming spring has been an important folk custom. During the warm days of spring when flowers blossom,people often travel outside and enjoy the beauty of spring.

翻译第2套

冬至(Winter Solstice)是全年白昼最短、黑夜最长的一天,标志着一年中最寒冷时节的开始。冬至过后,气温越来越低,人们的户外活动逐渐减少。农民地里活儿不多,主要忙于灌溉系统的维护和农作物的防冻,同时为来年春天播种做准备。中国人历来很重视冬至,许多地方都把冬至当作一个节日,庆祝方式各地不尽相同。北方人有冬至吃饺子(jiaozi)的习俗,南方人有冬至吃汤圆(tangyuan)的传统。

剩余答案,考生可以点击免费-2022年12月大学英语四级翻译真题答案(免费下载)

友情提示:以上内容是大学英语四六级频道为您整理的《2022年12月(下半年)全国大学英语四级笔试三套翻译真题和答案下载(网络版)》,点击下方免费下载按钮,免费领取大学英语四六级考试真题、模拟试题以及其它精华复习资料,助力考生备考大学英语四六级考试。

展开剩余
资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved