导航

短信预约旅游管理专硕考试动态提醒

请输入下面的图形验证码

提交验证

短信预约提醒成功

2022年MTA考研英语每日一练之长难句翻译练习(9月22日)

网络·2021-09-22 16:24:30浏览22 收藏6
摘要 各位备战2022MTA考研的同学们,英语复习备考到那个阶段了。今天环球网校小编为大家整理的内容是“2022年MTA考研英语每日一练之长难句翻译练习(9月22日)” 。感兴趣的小伙伴请阅读,多多关注。

英语 | 每日一句

今日长难句

Sexual confusion, economic frustrations , and religious hope—all came together in a decisive moment when he opened the Bible, told his father that the first line he saw would settle his fate, and read the magical words: "Come out from among them, touch no unclean thing , and I will be your God and you shall be my people.”(Text4. 2009)

单词

frustration / frʌˈstreiʃn / n.挫折;懊恼;沮丧

religious / riˈlidʒəs / adj.宗教信仰的;宗教的

decisive / diˈsaisiv / adj.决定性的;关键的

settle / ˈsetl / v.决定,确定;安排好

settle one’s fate 决定某人的命运

magical / ˈmædʒikl / adj.有魔力的

你需要知道

1.主句的主语由三个并列的名词短语 sexual confusion, economic frustrations 和 religious hope构成,破折号后的all是对前面三个名词短语的概括总结。主句谓语是came together。when引导的定语从句“when he opened the bible... shall be my people.”修饰先行词moment,此定语从句中有opened、told、read三个并列的谓语动词。其中that引导的宾语从句作动词told的宾语。

2.注:文中的father也有可能是指“神父”,“天父/上帝”,本文中,这个信息并不重要且上下文无法判断,所以大家不必花时间去做深入的研究。但由于father用来表示“神父”,“天父/上帝”的时候一般会大写作“Father”,所以此处暂且译为“父亲”,同学们了解即可。

翻译

性的困惑、经济挫折和宗教期望一一所有这些都在某一关键性时刻一起涌来,他打开《圣经》,告诉父亲他读到的第一行字将决定他的命运,接着便读到了以下神奇的语句;“从他们中走出来吧,不要沾染不洁之物,我愿成为你的上帝,你就是我的子民。”

编辑推荐:以下是环球网校小编整理的2022考研英语相关备考资料,点击文件名登录后即可下载,希望对大家的复习有所帮助!

2021年旅游管理专硕联考英语二真题(完整版).pdf

2022考研英语写作必考话题词汇大全.pdf

今天的内容是“2022年MTA考研英语每日一练之长难句翻译练习(9月22日)”,希望对2022年MTA考研备考的考生有所帮助。有需要的话请使用环球网校提供的 免费预约短信提醒,帮助你更快的获取考试报名时间、准考证打印时间、笔试时间、成绩查询等多方面信息,快来点击短信提醒吧。点击下方免费下载按钮,还可下载MTA考研相关备考资料。

展开剩余
资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved