导航

短信预约大学英语四六级考试动态提醒

请输入下面的图形验证码

提交验证

短信预约提醒成功

2021年大学英语六级翻译练习题:轿子

网络·2021-11-17 12:46:57浏览15 收藏4
摘要 2021年下半年大学英语六级笔试12月18日将举行,为了更好地帮助大家备考大学英语六级考试,下面小编特给大家带来2021年大学英语六级翻译练习题:轿子,希望对大家有所帮助。
2021年大学英语六级翻译练习题:轿子

【提示】2021年下半年大学英语四六级考试笔试时间:12月18日 免费预约短信提醒服务,获取考试时间提醒!

点击查看>>>2021年大学英语六级翻译练习题汇总

2021年大学英语六级翻译练习题:轿子

在古代,轿子(sedan chair)被视作中国的特殊交通工具。人们用肩膀和手抬轿子。轿子在宋代最常见。实际上,它是固定在两根竹竿上的可移动椅子,有的有帐篷,有的没有。历史上,中国的轿子在很多地方十分流行。在不同的时代和地区,轿子的名称也不同,如篼子(douzi)、暖轿(nuanjiao)等。我们今天所说的轿子是暖轿。说到轿子的类型,可分为三种:官轿,民轿和婚轿。就用途而言,轿子有两种类型:山路轿子和平地轿子。

参考译文:

In ancient times,the sedan chair was considered as a special transportation vehicle in China. It is lifted with shoulders and hands. The sedan chair was the most' common in the Song Dynasty. In fact, it is a removable chair fixed on two poles with or without a tent. The Chinese sedan chair was very popular in many areas in histoiy. In different ages and areas,the sedan chair has various names, for example,douzi, nuanjiao, etc. The sedan chair we know now is nuanjiao. As far as its kind is concerned, the sedan chair can be categorized into three types: sedan chair for officials, common people and weddings. Regarding the purposes, the sedan chair falls into two types: one for mountain roads, and the other for flat roads.

友情提示:以上内容是大学英语四六级频道为您整理的《2021年大学英语六级翻译练习题:轿子》,点击下方免费下载按钮,免费领取大学英语四六级考试真题、模拟试题以及其它精华复习资料,助力考生备考大学英语四六级考试。

展开剩余
资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved