导航
短信预约 BEC商务英语考试动态提醒 立即预约

请输入下面的图形验证码

提交验证

短信预约提醒成功

2021年BEC商务英语考试翻译题型备考技巧

环球网校·2021-11-03 13:43:24浏览9 收藏0
摘要 现在学习商务英语的人越来越多,特别是考下了商务英语证书就能够去国际公司应聘,多了一些工作机会。接下来环球网校小编分享了“2021年BEC商务英语考试翻译题型备考技巧”,一起来看看吧。
2021年BEC商务英语考试翻译题型备考技巧

为了让大家在安心备考的同时也能准确获知考试时间相关信息,各位考生可预约环球网校提供的“ 免费预约短信提醒”服务,届时会及时通知您2021年下半年BEC商务英语考试准考证打印时间,考试时间等信息,以防您错过!编辑推荐:2021年下半年BEC各考点防疫期间入校/入场要求汇总

一、单词分译

单词分译是指把原文中的一个单词拆译成一个小旬或者句子。采用单词分译主要有两个目的:一是为了句法上的需要。由于一些单词在搭配、词义等方面的特点,直译会使句子生硬晦涩,而把某个单词分译却能使句子通顺,且不损伤原意。二是为了修饰上的需要,如加强语气,突出重点等。英语中的名词、动词、形容词和副词等都可分译。

二、短语分译

短语分译是指把原文中的一个短语分译成一个句子。名词短语、分词短语、介词短语等有时都可以分译成句。

三、转换译

转译是指商务英语翻译中语言的词性和表现形式的改变。由于英语和汉语的表达习惯和句子结构的不同,在翻译中往往难以做到词性和表现方法的一致。为了适应译文语言的表达习惯和语法规则,在商务英语翻译中必须运用词类和表现方法的转换技巧。

四、顺序译法

有些英语语句叙述的一连串动作按发生的时间先后安排,或按逻辑关系安排,与汉语的表达方式比较一致,可按原文顺序译出。

五、词类转换翻译法

转换是指商务英语翻译中语言的词性和表现方法的改变。由于英语和汉语的表达习惯、句子结构和词的搭配关系都有差异,在翻译中往往难以做到词性和表现方法的一致。

为了适应译文语言的表达习惯和语法规则,在商务英语翻译中需要运用词类和表现方法的转换翻译技巧。商务英语中为了达到委婉表达的效果,往往多使用被动句,这与汉语的表达大不相同。

因此,英语被动句在译成汉语时不存在现成的对应表达方式,而需要依据汉语的习惯用法,从丰富的句式和辅助词语中挑选一些适当的手段来表现出原文的被动含义。

以上是“2021年BEC商务英语考试翻译题型备考技巧”的相关内容。准备2021年下半年BEC考试的考生们赶快复习起来吧!需要BEC商务英语备考资料,精华试题,可点击“免费下载”按钮进行下载,更多BEC商务英语备考资料持续更新中。

资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved