短信预约提醒成功
Though all the subjects were drawn from a population of European extraction, care was taken to see that all subjects, friends and strangers, were taken from the same population.
【核心词汇】
1.drawn (adj.)疲惫的,憔悴的;愁眉苦脸的
2.extraction (n.)提取物,抽样;抽出,拔出
【具体分析】
本句是一个主从复合句。主干结构是:care(主语)+ was taken(谓语)。不定式结构“to see+ that引导的宾语从句”做目的状语;宾语从句中,主语是all subjects, friends and strangers做all subjects的同位语, were taken做谓语,介词短语from the same population做状语。句首是由Though引导的让步状语从句;从句的主语是all the subjects ,谓语是were drawn,介词短语from…extraction做状语。
【参考译文】
尽管所有的对象都选自欧洲裔的人群,但还是刻意小心确保包括朋友和陌生人在内的所有研究对象都从相同的人群中选取。
以上就是小编“2022年MTA考研英语每日一练之长难句翻译练习(10月24日)”的分享内容,希望对考生有所帮助。您可以使用环球网校提供 免费预约短信提醒,帮助你更快的获取考试报名时间、准考证打印时间、初试时间、成绩查询等多方面信息。您还可以点击下方免费下载按钮,下载考研相关备考资料呦!