导航
短信预约 考研考试动态提醒 立即预约

请输入下面的图形验证码

提交验证

短信预约提醒成功

考研英语真题:2003年考研英语翻译真题解析

环球网校·2020-06-24 15:41:40浏览56 收藏28
摘要 目前复试和调剂工作马上就要结束,2020年考研就要落下帷幕。2021年考研的同学也复习了一段时间,今天环球网校小编为各位考生整理了一些考研英语备考资料,考研英语真题:2003年考研英语翻译真题解析的内容,希望对各位考生有所帮助,一起来看。

2003年考研英语翻译真题:

Directions:

Read the following text carefully and thetranslate the underlines segments into Chinese. Your translation should be writtenclearly on ANSWER SHEET 2.

Human beings in all times and places think about their world andwonder at their place in it. Humans are thoughtful and creative, possessed ofinsatiable curiosity.(61)Furthermore,humans have the ability to modify the environment in which they live, thussubjecting all other life forms to their own peculiar ideas and fancies. Therefore,it is important to study humans in all their richness and diversity in a calmand systematic manner, with the hope that the knowledge resulting from suchstudies can lead humans to a more harmonious way of living with themselves andwith all other life forms on this planet Earth.

“Anthropology” derives from the Greek words “anthropos”: “human” and“logos” the study of.” By its very name, anthropology encompasses the study ofall humankind.

Anthropology is one of the social sciences.(62)Social science is that branch of intellectual enquiry whichseeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly,systematic, and dispassioned manner that natural scientists use for the studyof natural phenomena.

Social science disciplines include geography, economics, politicalscience, psychology, and sociology. Each of these social sciences has asubfield or specialization which lies particularly close to anthropology.

All the social sciences focus upon the study of humanity. Anthropologyis a field-study oriented discipline which makes extensive use of thecomparative method in analysis.(63)Theemphasis on data gathered first-hand, combined with a cross-culturalperspective brought to the analysis of cultures past and present, makes thisstudy a unique and distinctly important social science.

Anthropological analyses rest heavily upon the concept of culture.Sir Edward Tylor’s formulation of the concept of culture was one of the greatintellectual achievements of 19th century science.(64)Tylor defined culture as “…that complex whole which includesbelief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habitsacquired by man as a member of society.” This insight, so profound in itssimplicity, opened up an entirely new way of perceiving and understanding humanlife. Implicit within Tylor’s definition is the concept that culture islearned. shared, and patterned behavior.

(65)Thus, the anthropological concept of “culture,” like the concept of“set” in mathematics, is an abstract concept which makes possible immenseamounts of concrete research and understanding.

2003年考研英语翻译真题:

精美译文:

人类无时无地不在探究他们所居住的这个世界,并且惊叹于他们所处的地方。人类有思想、有创造性,而且具有难以满足的求知欲。(61)而且,人类还有能力改变自己的生存环境,从而让所有其他形态的生命服从人类自己独特的想法和想象。因此,运用冷静和系统的方法对人类的广泛性与多样性进行研究,是至关重要的。我们希望通过这些研究获得的知识可以促进人与人之间、以及人类与地球上的所有其他物种更加和谐地共存。

“人类学”一词起源于希腊语anthropos(人类)和logos(对于…的研究)。顾名思义,人类学包含了对全人类的研究。

人类学属于社会科学。(62)社会科学是知识探索的一个分支,它力图像自然科学有研究自然现象那样,用理性的、有序的、系统的和冷静的方式研究人类及其行为。

社会科学包括地理学、经济学、政治学、心理学和社会学等学科。社会学的每一学科都包含一门与人类学密切相关的分支或专业。

一切社会科学都以研究人类为核心。人类学是一门以实地考查为导向的学科,在研究中需要广泛地运用比较法。(63)强调收集第一手资料,加上在分析过去和现在文化形态时采用跨文化视角,使得这一研究成为一门独特并且非常重要的社会科学。

人类学的研究在很大程度上取决于文化观念。爱德华•泰勒先生提出的文化概念是十九世纪杰出的理论成就之一。(64)泰勒把文化定义为“…一个复合整体,它包括人作为社会成员所获得的主仰、艺术、道德、法律、风俗以及其它能力和习惯”。这一概念虽然简洁,但却含义深刻,它为认识和理解人类生活开创了一条崭新的道路。泰勒关于文化的定义暗示出这样一个概念,即文化是后天习得的、与他人共享的和形成固定模式的行为。

(65)因此,人类学中的“文化”概念就像数学中“集”的概念一样,是一个抽象概念。它使大量的具体研究和认识成为可能。

今天考研英语真题:2003年考研英语翻译真题解析的内容就到这里啦,希望对2021考研的考生有所帮助。有需要的话请使用环球网校提供的 免费预约短信提醒服务,帮助你更快的获取考试动态。点击下方免费下载按钮,还可下载考研相关备考资料。

展开剩余
资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved