导航
短信预约 翻译资格(英语)考试动态提醒 立即预约

请输入下面的图形验证码

提交验证

短信预约提醒成功

2020年翻译资格英语考试备考重点词汇:畜牧业

环球网校·2020-10-19 17:26:23浏览56 收藏5
摘要 2020年翻译资格考试备考进行中!助力大家备考,环球网校(环球青藤旗下品牌)翻译资格(英语)频道为大家带来了“2020年翻译资格英语考试备考重点词汇:畜牧业”,不知道你做好备考准备了吗?不知道你复习得如何了?希望下面的翻译资格英语考试备考资料可以帮助到您。

编辑推荐:2020年全国翻译资格考试准考证打印时间及入口汇总

畜牧业

animal husbandry

Chinese researchers have developed a technology system for restoration of degraded grassland in north China, according to the Chinese Academy of Agricultural Sciences (CAAS).

The grassland restoration system will provide technical support for the harmonious development of the animal husbandry and grassland environment, and help increase stable income for herdsmen.

Based on their new theories on meadow grassland degradation and systematic restoration, researchers have developed a new technological system concerning grassland restoration, vegetation rejuvenation, targeted soil restoration and regional eco-industry.

中国农业科学院消息,中国科研人员已经构建出一套技术体系,用以修复北方退化草地。

草地修复系统将为草地畜牧业与生态环境和谐发展、牧民稳定增收提供技术支撑。

基于针对草甸草原退化及其系统性恢复的新理论,科研人员构建了一套全新的技术体系,涵盖草地稳定重建、植被综合复壮、土壤定向修复和区域生态产业等方面。

全球航行能力

global navigation capability

China's largest-ever oceanographic research and training vessel, named after Sun Yat-sen University, entered into commission in Shanghai on August 28.

With a length of 114.3 meters and a width of 19.4 meters, the vessel boasts global navigation capability. It has a maximum trial speed of 16 knots and an economical cruising range of 15,000 nautical miles, which can facilitate 60-day expeditions and carry 100 crew members.

8月28日,中国有史以来最大的海洋科考实习船“中山大学”号在上海造船下水。

“中山大学”号船长114.3米,型宽19.4米,具备全球航行能力。该船最大航速16节,经济航速下的续航能力达15000海里,自持力60天,定员100人。

温馨提示:2020年度翻译专业资格考试时间已经确定,顺利完成报名的考生静待考前准考证打印通知,环球网校提供 免费预约短信提醒服务,考生预约后届时会及时收到2020年翻译资格考试准考证打印时间通知。既简单又方便。

上面就是小编为大家带来的“2020年翻译资格英语考试备考重点词汇:畜牧业”。想要报名参加2020年catti考试,就赶紧行动起来复习吧!小编为大家整理2020年catti考试大纲、教材变动、各科模拟试题、历年真题解析等备考资料,可以点击下方按钮免费下载。

展开剩余
资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved