短信预约提醒成功
名词性从句:否定转移
将think, believe, suppose, expect, fancy, imagine等动词后面宾语从句的否定词转移到主句中,即主句的谓语动词用否定式,而从句的谓语动词用肯定式。例如:
I don't think I know you. 我想我并不认识你。
I don' t believe he will come. 我相信他不回来。转自环 球 网 校edu24ol.com
注意:若谓语动词为hope,宾语从句中的否定词不能转移。例如:
I hope you weren't ill. 我想你没有生病吧。
2)将seem, appear 等后的从句的否定转移到前面。例如:
It doesn't seem that they know where to go. 看来他们不知道往哪去。
It doesn't appear that we'll have a sunny day tomorrow. 看来我们明天不会碰上好天气。
3)有时将动名词,介词短语或整个从句的否定转变为对谓语动词的否定。例如:
I don't remember having ever seen such a man. 我记得从未见过这样一个人。(not否定动名词短语 having…)
It's not a place where anyone would expect to see strange characters on the street.
在这里,人们不会想到在街上会碰上陌生的人。(anyone 作主语,从句中的谓语动词不能用否定形式。)
4)有时状语或状语从句中否定可以转移到谓语动词前。例如:
The ant is not gathering this for itself alone. (否定状语) 蚂蚁不只是为自己采食。
He was not ready to believe something just because Aristotle said so. (否定because状语)
他并不因亚里斯多德说过如何如何,就轻信此事。转自环 球 网 校edu24ol.com
She had not been married many weeks when that man's younger brother saw her and was struck by her beauty.(否定状语many weeks) 她结婚还不到几个月,这个人的弟弟就看见她了,并对她的美貌着了迷。