导航
短信预约 翻译资格(英语)考试动态提醒 立即预约

请输入下面的图形验证码

提交验证

短信预约提醒成功

2023年全国CATTI考试备考攻略(一)

环球网校·2022-12-15 17:44:21浏览120 收藏48
摘要 2022年下半年的翻译资格考试部分地区未能如期进行,所以大家可以提早准备2023年CATTI了。大家是否肯定特别想知道,如何一次通过CATTI?每年CATTI的通过率在10%左右,虽然不是万里挑一的程度,但是也很难了。

2023年的翻译资格考试报考时间暂未公布,想及时获取准确的报考时间,可点击使用环球网校 免费预约短信提醒

综合能力考试中贯穿着对词汇的考察,检验的是词汇量和单词理解、掌握的程度,即会不会用词。这就要求把扩大词汇量与深度掌握词汇结合起来。

词汇要诀:提取重点领域,分领域总结词汇与词条,夯实词汇储备,丰富语言输出。纵向挖掘词条的内涵,明确词条的考察方向。

翻译考试不仅对词汇量有一定的要求,同时强调掌握词汇的质量,也就是说不仅要认识,还要能正确地使用。由于翻译工作涉及面的广泛性,要求大家对时政、文化、民生、旅游等领域的知识和背景有一定的了解,其中政经类词汇是必备项目。因此,固定搭配的词汇、俚语或成语,和在特定场合或在专业领域里有着不同解释的词汇,复习中要注重分类总结。

阅读攻略:结合上下文理解单词,培养对信号词的敏感性;输入与输出双向促进。

阅读是翻译资格考试中的必争之地,对于词汇量和阅读速度都有很高的要求。要学会从上下文的联系来掌握他们的含义。在篇章阅读的过程中,难免会遇到看不懂或听不懂的情况,需要根据当时的情景运用推测的方法解决问题,平时扎实的领域词条储备也会极大地助力于联想推测词意。此外,信号词起着语言标志的作用。无论是听力综述或是篇章理解,考察的是对文段理解的程度和准确度,对一些信号词,如介词、连词等非实词的理解和掌握程度就显得尤为重要,它们虽然没有实际意义,但起着丰富语言的粘合剂作用,不可小觑。

考生可以 免费预约短信提醒,届时会收到2023上半年翻译资格报考时间及成绩查询时间等考试信息的短信提醒。温馨提示小编为大家整理历年翻译资格考试大纲、教材变动、各科模拟试题、历年真题解析等备考资料,可以点击下方按钮“免费下载”,更多翻译资格英语考试资料持续更新中!

资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved