导航
短信预约 图书情报专硕考试动态提醒 立即预约

请输入下面的图形验证码

提交验证

短信预约提醒成功

2022年MLIS考研英语每日一练之长难句翻译练习(9月1日)

全国·2021-09-01 15:01:23浏览310 收藏93
摘要 各位备战2022MLIS考研的同学们,你们的战场开始啦,希望各位备考的小伙伴们从现在开始认真复习。今天环球网校小编为大家整理的内容是2022年MLIS考研英语每日一练之长难句翻译练习(9月1日) 。感兴趣的小伙伴请阅读,多多关注。

It was during the same time that the communications revolution speeded up, beginning with transport, the railway, and leading on through the telegraph, the telephone, radio, and motion pictures into the 20th-century world of the motor car and the airplane.

词汇和短语

communication /kəˌmjuːnɪˈkeɪʃn/是名词,意为“通讯”。

revolution /ˌrevəˈluːʃn/是名词,意为“革命,巨变”。

speed up是动词短语,意为“加速,使…加速”。

transport /ˈtrænspɔːt/作名词,意为“交通运输系统,运输方式”。

railway /ˈreɪlweɪ/是名词,意为“铁路,铁路系统”。

lead on这里意为“继续向前”。

telegraph /ˈtelɪɡrɑːf/是名词,意为“电报”。

motion picture是名词,意为“电影”,

motor car是名词,意为“汽车”,等于car。

句式和表达

这句话是仍然是一个强调句型,强调部分是during the same time,谓语是speed up。

两个现在分词短语beginning和leading是并列成分,作伴随状语,其中lead on后面使用了through…into…的结构,意为“从…到…”。

参考译文

正是这段时间内,通讯革命加速发展,开始于交通、铁路,继续从电报、电话、无线电和电影发展到20世纪的汽车和飞机。

⑤ Not everyone sees that process in perspective. ⑥ It is important to do so.

词汇和短语

process /ˈprəʊses/是名词,意为“过程,进程”。

perspective /pəˈspektɪv/是名词,意为“角度,观点”。短语in perspective意为“恰当地评价,合理地看待”。

参考译文

并非所有人都能正确看待这个进程,但这样做却很重要。

编辑推荐:以下是环球网校小编整理的2022考研英语相关备考资料,点击文件名登录后即可下载,希望对大家的复习有所帮助!

 2021年图书情报专硕联考英语二真题(完整版).pdf

 考研英语必考词汇.pdf

以上就是今天的内容“2022年MLIS考研英语每日一练之长难句翻译练习(9月1日)”,希望对2022年考研备考的考生有所帮助。有需要的话请使用环球网校提供的 免费预约短信提醒,帮助你更快的获取考试报名时间、准考证打印时间、笔试时间、成绩查询等多方面信息,快来点击短信提醒吧。点击下方免费下载按钮,还可下载考研相关备考资料。

展开剩余
资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved